Ooh everyone uses the phrase 加油 here. It's kinda the same as our 'keep going'. It's a funny little phrase though, because translated literally it means add fuel. Which is kinda appropriate. Also asking 你吃過了嗎? (Have you eaten yet?) is to the Taiwanese and Chinese as to us starting a conversation commenting on the weather is. I stupidly never know what to say though...other than the obvious yes/no. I'm always left wondering after yes/no what more can be said...do you wanna know what I actually had?! I personally stick with the commenting on the weather. Keeping it British!
My puppy has gone to her new home now. It's very odd not having her around. I have officially been converted to a dog person.
The children of Taiwan are beasts! In their cram schools they are the naughtiest things ever. I think possibly because they don't really want to be there but their parents make them go to learn English. My theory on Taiwanese kids, is they are cute until they are five and then they change! But the classes have about 20 kids, all at different levels, so it seems an impossible task to be able to entertain all of them! The Taiwanese teachers just smack the kids...doesn't seem to make much of a difference though. So I have come the conclusion that cram school teachers, are just glorified baby sitters!
Side point...Congratulations to Becca R and Dan who are getting married today! So exciting!
Tuneage of the day belongs to The Black Keys - Set You Free.
i like to laugh at the misspellings and bad translations of things... shoulda used spell checker... |
anyone else think i need new glasses... |
but look i pull off the one armed glasses look so well... that's my crazy cheshire cat smile in case you were wondering... |
No comments:
Post a Comment